Spirito Allegro ad Ovada per la rassegna CantarDivino 2010-11

Mercoledì 10 novembre 2010, ore 21
Teatro Comunale di Ovada
Debora Caproglio qualche anno fa
La coppia Caprioglio -Tedeschi, reduce dall'ottimo successo di pubblico riscosso per due anni consecutivi con L'anatra all'arancia, ora si cimenta, diretta da Patrick Rossi Gastaldi, in Spirito allegro (Blithe Spirit), che, in quasi settant'anni, è stato cavallo di battaglia, a teatro, di tanti celebri attori: da Aldo Giuffrè e Lauretta Masiero ad Aroldo Tieri e Giuliana Lojodice, con la grande Paola Borboni.
Scritta da Noël Coward, tra i maggiori autori del teatro inglese del Novecento, la commedia, rappresentata per la prima volta nel 1941 nel bel mezzo della seconda guerra mondiale, fu duramente criticata per l'irriverenza con cui rappresentava un tema serio come la morte. Il pubblico invece ne decretò il successo: Spirito allegro rimase in scena per ben 1997 repliche e nel 1945 ne fu tratto un film, sceneggiato dallo stesso Coward, interpretato da Rex Harrison e diretto da David Lean, che vinse pure un Oscar (per gli effetti speciali).
TRAMA: Carlo, affermato scrittore e sceneggiatore cinematografico (Corrado Tedeschi), vedovo e risposato, si sta documentando sullo spiritismo e sui trucchi usati dai sensitivi. Organizza così nel salotto di casa sua una seduta spiritica alla quale partecipano la sua seconda moglie Matilde (Antonella Piccolo), il suo migliore amico (Mario Patanè) con la moglie (Alessandra Toniutti), e una veggente televisiva napoletana diventata sensitiva grazie a un corso per corrispondenza, la pasticciona Nunzia (Marioletta Bideri).

RISPIARMATE I SOLDI
DEL BIGLIETTO
Durante la seduta la medium evoca per sbaglio lo spirito di Elvira (Debora Caprioglio), prima e defunta moglie di Carlo, ma non riesce a rimandarlo indietro e cominciano così a insinuarsi dubbi, innescarsi scherzi e scatenarsi gelosie. Finché, un giorno, Elvira volendo portarsi Carlo nell'aldilà, manomette i freni della sua macchina. Peccato, però, che l'auto verrà usata da Matilde. Gli spiriti delle due donne iniziano quindi a litigare, combinare guai e avanzare una doppia porzione di pretese, costringendo Carlo ad abbandonare la casa.

1 commento:

Anonimo ha detto...

Ho trovato questo spettacolo interessante. Credo che il testo originale sia intriso del classico " humor inglese" difficilmente adattabile al pubblico italiano. La loro rivisitazione molto "italiana", è in effetti opinabile però, secondo me, ha dato modo al pubblico di passare un'ora e mezza divertendosi.Attori molto bravi.